What is the difference between using “debts” and “trespasses” in saying the Lord’s prayer?
Recent Posts
- THE OLIVET DISCOURSE IN THE THREE GOSPELS by Roland Wrinkle March 28, 2025
- A CHRISTIAN RESPONSE TO THE FAILED ASSASSINATION OF THE FORMER PRESIDENT July 15, 2024
- ASK Us A QUESTION July 7, 2024
- At the INTERSECTION of CHRISTIAN LOYALTIES and NATIONAL LOYALTIES July 7, 2024
- TAMING JESUS May 12, 2023
- JESUS PLAYS FAVORITES; HE GAVE, GIVES AND WILL GIVE PRIORITY TO THOSE “WHO DON’T FIT IN.” May 12, 2023
- Why does an all loving God allow pain and suffering? March 29, 2023
- THE TWO TIMES WHEN ABORTION BECAME MORE THAN THEORETICAL FOR ME (US) September 15, 2022
- IS PUTIN THE DEVIL? NO. MERELY A TEMPORARY RESIDENCE. April 10, 2022
- STOP LAMENTING THE SECULARIZATION OF CHRISTMAS… AND START CELEBRATING EASTER EVERYDAY December 29, 2021
- Pastor Column for December 2021 December 29, 2021
- DITCH THE NICENE and APOSTLES’ CREEDS and go with THE BRIEF STATEMENT OF FAITH October 31, 2021
- WHAT TO MAKE OF THE TORAH LAWS IN LIGHT OF JESUS AND THE CROSS June 6, 2021
- THE HEALING OF A PANDEMIC IS A FORETASTE OF THE RESURRECTION April 26, 2021
- HEBREWS: MAKING SENSE OF FRED’S (or could be Paul’s) OBSESSION WITH DECLARING THE OLD COVENANT AND OLD COMMANDMENTS OVER AND DONE, HAVING BEEN REPLACED BY THE NEW COVENANT AND NEW COMMANDMENT April 22, 2021
- DOES GOD WANT US TO “GET OUR HEADS AROUND THE 3-in-1 CONCEPT OF THE TRINITY? March 24, 2021
- AFTER EVERY BIBLICAL PLAGUE, CAME GOD’S GRACE LIFTING UP AND RESTORING HIS PEOPLE February 16, 2021
- THE CORONAVIRUS CRISIS AFTER EASTER December 1, 2020
- DEATH IS REAL…BUT SO IS THE CROSS November 27, 2020
- NO…OUR DEMOCRACY IS NOT AT STAKE October 6, 2020
the Lord’s prayer is found both in Matthew and Luke. In Matthew, the Greek translation is “debts” from the word ophelilema, and it means “that which is owed.” Likewise, the Greek word for “debtors” is opheiletes, and it means “one who owes another.” If you were to recite the Lord’s Prayer in Latin, you would find the word “debts” (debita) used. It is only English-speaking Catholics who use the word “trespass” which is probably from a translation of Luke’s version to ask forgiveness of our sins (hamartia). According to Webster’s New Collegiate Dictionary, the first definition of “trespass” is “a violation of moral or social ethics: transgression: esp: sin.”
For me, the word “debts” is more encompassing because it conveys to me that which I do and also that which I fail to do. Both words in context of the prayer tell me that we must be willing to forgive others, or we condemn ourselves.
As a reforming Catholic, it took me a while to stop using trespasses! and still I have to focus to have debts flow off my tongue.
Here’s my answer: Matthew uses the Greek word, “opheilema” which non-controversially means “something owed” i.e. debt. “Trespass” means to transgress or offend” which boils down to pretty much the same thing as “debt.” Different traditions have adopted one or the other, with the Catholic/Anglican tradition favoring “trespass” and most protestant traditions feeling comfortable with “debt.” I can see no theological difference. Where the much more interesting question lies is how Luke has recorded the same prayer. He says, “And forgive us our sins (hamartia) as we forgive those who are indebted (opheilo, again) to us.” This has led some versions to use a seriously erroneous translation of “Forgive us our sins as we forgive those who sin against us.” This cannot be accurate because we cannot forgive sin as only god can do that. “”Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” Mark 23:7 God forgives sins; we forgive those who are in our debt because they have transgressed or offended us or done us wrong. Bottom line: the difference is simply tradition and has no theological significance.